Beipackzettel - ProMeris
1. bezeichnung des tierarzneimittels
ProMeris 160 mg Lösung zum Auftropfen für kleine Katzen
ProMeris 320 mg Lösung zum Auftropfen für große Katzen
-
2. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG
Wirkstoffe
1 ml enthält 200 mg Metaflumizon.
Jede Dosierungseinheit (Pipette) von ProMeris enthält:
Volumen (ml) | Metaflumizon (mg) | |
ProMeris für kleine Katzen (< 4 kg) | 0,80 ml | 160 mg |
ProMeris für große Katzen (> 4 kg) | 1,60 ml | 320 mg |
Sonstige Bestandteile
Eine vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile finden Sie unter Abschnitt 6.1.
-
3. DARREICHUNGSFORM
Lösung zum Auftropfen
Eine klare, gelbe bis bernsteinfarbene Lösung
4. klinische angaben4.1 zieltierart(en)
Katzen älter als 8 Wochen.
4.2 anwendungsgebiete unter angabe der zieltierart(en)
Zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall (Ctenocephalides canis und C. felis ) bei Katzen. Das Tierarzneimittel kann als Teil einer Behandlungsstrategie bei allergischer Dermatitis durch Flöhe (FAD) angewendet werden.
4.3 gegenanzeigen
Nicht bei jungen Katzen unter 8 Wochen verabreichen.
4.4 besondere warnhinweise für jede zieltierart
Augenkontakt und orale Aufnahme bei der Katze vermeiden.
Zur optimalen Behandlung von Flohbefall in einem Haushalt mit mehreren Tieren sollten sämtliche Haustiere mit einem geeigneten Insektizid behandelt werden. Zusätzlich wird empfohlen, die Umgebung mit einem geeigneten Insektizid zu behandeln.
-
4.5 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei TierenBei kranken oder geschwächten Tieren nur nach einer Nutzen-Risiko-Abwägung durch den behandelnden Tierarzt anwenden.
Dieses Tierarzneimittel ist ausschließlich zum Auftropfen auf die Haut. Nicht oral oder über ei andere Anwendungsart verabreichen.
Es ist wichtig, die Dosis in einem Bereich aufzutragen, den das Tier nicht ablecken kann. Gestatten Sie es den Tieren nicht, sich nach einer Behandlung gegenseitig zu pflegen.
Achten Sie darauf, dass der Inhalt der Pipette oder die aufgetragene Dosis nicht in Kontakt mit den Augen oder dem Maul des behandelten Tieres bzw. eines anderen Tieres komm
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Den direkten Kontakt mit der Haut, den Augen oder dem Mund vermeiden. Nach der Anwendung gründlich Hände waschen. Versehentliche Spritzer auf die Haut sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Falls das Tierarzneimittel versehentlich in die Augen gelangt, sollten sie gründlich mit Wasser ausgespült werden.
Während der Anwendung des Tierarzneimittels nicht rauche
n oder essen.
ie Auftragungsstelle trocken ist.
Den direkten Kontakt mit dem behandelten Tier verme
Kinder dürfen solange nicht mit behandelten Tieren spielen, bis die Auftragungsstelle trocken ist. Es wird daher empfohlen, die Tiere am Abend zu behandeln und frisch behandelte Tiere nicht beim Besitzer und ganz besonders nicht bei Kindern schlafen zu lassen.
Das Lösungsmittel in ProMeris kann bestimmte Materialien, wie Leder, Textilien, Kunststoffe und polierte Flächen, verfärben. Lassen Sie die Stelle, an der das Tierarzneimittel aufgetragen wurde, trocknen, bevor Sie diese mit solchen Materialien in Kontakt kommen lassen.
4.6 nebenwirkungen (häufigkeit und schwere)
Bei Tieren, die unmittelbar nach der Behandlung das aufgetragene Tierarzneimittel abgeleckt haben, kann es zu einer vermehrten Speichelsekretion kommen. Dies ist kein Anzeichen für eine Intoxikation und vergeht innerhalb weniger Minuten ohne Behandlung. Eine ordnungsgemäße Anwendung minimiert das Ablecken der Auftragungsstelle.
Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehendes öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen. Es kann auch ein trockener Rückstand beobachtet werden. Dieses ist normal und verschwindet im Allgemeinen nach 1 – 4 Tagen nach der Anwendung. Diese Veränderungen beeinflussen die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit des Tierarzneimittels nicht. In seltenen Fällen kann eine vorübergehende Irritation an der Auftragungsstelle auftreten. In sehr seltenen Fällen kann ein vorübergehender lokaler Haarausfall auftreten.
Sehr häufig (mehr als 1 von 10 Tieren zeigen Nebenwirkung[en] während der Behandlung)
Häufig (mehr als 1, aber weniger als 10 von 100 Tieren)
Gelegentlich (mehr als 1, aber weniger als 10 von 1.000 Tieren)
Selten (mehr als 1, aber weniger als 10 von 10.000 Tieren)
Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 Tieren, einschließlich Einzelfälle)
-
4.7 Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der Legeperiode
Kann während der Trächtigkeit und Laktation angewendet werden.
-
4.8 Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere Wechselwirkungen
Keine bekannt.
-
4.9 Dosierung und Art der Anwendung
Dosierung:
Die empfohlene Mindestdosis beträgt 40 mg Metaflumizon pro kg Körpergewicht, dies entspricht 0,20 ml pro kg Körpergewicht. Die folgende Tabelle gibt an, welche Pipettengröße für die jeweilige Größe der Katze zu verwenden ist.
Gewicht der Katze (kg) | Zu verwendende Pipettengröße | Volumen (ml) |
< 4 | ProMeris für kleine Katzen | 0,80 |
> 4 | ProMeris für große Katzen | 1,60 |
Art der Anwendung:
Nur zur Anwendung auf der Haut. Zum Auftropfen auf die Haut.
Nehmen Sie die Pipette aus der Packung. Halten Sie die Pipette aufrecht, biegen Sie die Spitze der Pipette um und brechen Sie sie an der eingekerbten Linie ab. Die obere Spitze wird zur Pipette hin umgebogen.
Tragen Sie den Inhalt der Pipette auf eine einzelne Hautstelle im Nacken der Katze unterhalb des Schädels auf.
Teilen Sie das Fell im Nacken der Katze unterhalb des Schädels, bis die Haut zu sehen ist. Setzen Sie die Pipettenspitze auf der Haut auf und drücken Sie die Pipette zusammen, um den gesamten Inhalt herauszudrücken.
Das Tierarzneimittel nicht auf die Oberfläche des Katzenfelles auftragen.
Behandlungsschema:
Zur optimalen Behandlung des Flohbefalls kann das Tierarzneimittel in Intervallen von 4 bis 6 Wochen während der Flohsaison verabreicht werden, oder der Behandlungsplan kann an die örtliche epidemiologische Situation angepasst werden.
Das Tierarzneimittel verhindert einen Flohbefall bis zu 6 Wochen nach einer einzelnen Anwendung in Abhängigkeit von der Belastung der Umgebung.
-
4.10 Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Es wurden keine Nebenwirkungen bei Katzen im Alter von 8 Wochen oder älter beobachtet, die in zweiwöchigen Intervallen mit einer 3–5 Mal höheren als der empfohlenen Dosis 7 Mal behandelt wurden.
4.11 wartezeit(en)
6.4 besondere lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern
-
6.5 Art und Beschaffenheit des Behältnisses
Das Tierarzneimittel ist in durchsichtigen Kunststoffpipetten mit je einer Einzeldosis verpackt, deren Umhüllung aus Aluminiumfolie besteht. Es ist in Einheiten von 3 Pipetten pro Blisterpackung und ein oder zwei Blisterpackungen pro Faltschachtel erhältlich. Alle Blister einer Faltschachtel haben die gleiche Größe.
Faltschachtel mit 1 oder 2 Blisterpackungen mit 3 × 0,80 ml-Pipetten
Faltschachtel mit 1 oder 2 Blisterpackungen mit 3 × 1,60 ml-Pipetten
Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
-
6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung nicht verwendeter Tierarzneimittel oder bei der Anwendung entstehender Abfälle
Nicht verwendete Tierarzneimittel oder davon stammende Abfallmaterialien sind entsprechend den nationalen Vorschriften zu entsorgen.
Pipetten sofort nach Gebrauch sorgfältig entsorgen.
7. ZULASSUNGSINHABER
Pfizer Limited Ramsgate Road Sandwich
Kent CT13 9NJ United Kingdom
-
8. ZULASSUNGSNUMMER(N)
EU/2/06/064/
-
9. DATUM DER ERTEILUNG DER ERSTZULASSUNG / VERLÄNGERUNG DER
ZULASSUNG 19/12/200610. STAND DER INFORMATION
Detaillierte Angaben zu diesem Tierarzneimittel finden Sie auf der Website der Europäischen
Arzneimittel-Agentur unter.
A.
HERSTELLER DES WIRKSTOFFS/
B.
ANHANG II
IRKSTOFFE
BIOLOGISCHEN URSPRUNGS UND HERSTELLER, DER (DIE) FÜR DIE CHARGENFREIGABE VERANTWORTLICH IST (SIND)
BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH
ANGABE DER RÜ
NDSHÖCHSTMENGEN (MRLs)
SONSTIGE BEDINGUNGEN UND AUFLAGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
D.
-
A. HERSTELLER DES WIRKSTOFFS/DER WIRKSTOFFE BIOLOGISCHEN URSPRUNGS UND> HERSTELLER, DER (DIE) FÜR DIE CHARGENFREIGABE VERANTWORTLICH IST (SIND)
Name und Anschrift des für die Chargenfreigabe verantwortlichen Herstellers
Wyeth Lederle Italia S.p.A.
18, Via Franco Gorgone
95121 Catania
Italien
-
B. BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH
Tierarzneimittel, das der Verschreibungspflicht unterliegt. Der Inhaber dieser Genehmigung für das Inverkehrbringen muss die Europäische Kommission über die Pläne für das Inverkehrbringen des im Rahmen dieser Entscheidung genehmigten Arzneimittels informieren.
-
C. ANGABE DER RÜCKSTANDSHÖCHSTMENGEN (MRLs)
Nicht zutreffend.
-
D. SONSTIGE BEDINGUNGEN UND AUFLAGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS
INVERKEHRBRINGEN
....... _o
Pharmakovigilanz-System
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat sicherzustellen, dass das
Pharmakovigilanz-System, wie in Teil 1 des Zulassungsantrags beschrieben, vorhanden und funktionsfähig ist, bevor und während das Tierarzneimittel in den Verkehr gebracht wird.
ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG
Umkarton für 1 Blisterpackung – Umkarton für 2 Blisterpackungen
3. DARREICHUNGSFORM
Lösung zum Auftropfen.
4. PACKUNGSGRÖSSE(N)
Faltschachtel mit 1 Blisterpackung mit 3 × 0,80 ml-Pipetten
Faltschachtel mit 2 Blisterpackungen mit 3 × 0,80 ml-Pipetten
Zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall.
-
7. ART DER ANWENDUNG
Nur für die Anwendung auf der Haut.
Lesen Sie vor der Anwendung die Packungsbeilage.
8. wartezeit
Wartezeit: Nicht zutreffend.
9. besondere warnhinweise, soweit erforderlich
Nicht bei jungen Katzen unter 8 Wochen verabreichen. Fragen Sie Ihren Tierarzt vor der Anwendung des Tierarzneimittels bei kranken oder geschwächten Katzen.
-
10. VERFALLDATUM
Verwendbar bis {Monat/Jahr}
-
11. BESONDERE LAGERUNGSBEDINGUNGEN
Nicht über 25°C lagern
-
12. BESONDERE VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON NICHT VERWENDETEN ARZNEIMITTELN ODER VON AB LMATERIALIEN, SOFERN
ERFORDERLICH
Entsorgung von Abfallmaterialien entsprechend den jeweils geltenden nationalen Vorschriften.
-
13. VERMERK „FÜR TIERE“ SOWIE BEDINGUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN FÜR EINE SICHERE UND WIRKSAME ANWENDUNG DES TIERARZNEIMITTELS, sofern erforderlich
Nur für Tiere.
Verschreibungspflichtig.
-
14. KINDERWARNHINWEIS „AUSSER REICH- UND SICHTWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN“
Arzneimittel außer Reich- und Sichtweite von Kindern aufbewahren.
15. name und anschrift des zulassungsinhabers
Zulassungsinhaber
Pfizer Limited Ramsgate Road Sandwich
Kent CT13 9NJ United Kingdom
-
16. ZULASSUNGSNUMMER(N)
EU/2/06/064/001 – 1 Blisterpackung mit 3 Pipetten mit 0,80 ml
EU/2/06/064/002 – 2 Blisterpackungen mit 3 Pipetten mit 0,80 ml
Ch.-B. {Nummer}
ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG
Umkarton für 1 Blisterpackung – Umkarton für 2 Blisterpackungen
3. DARREICHUNGSFORM
Lösung zum Auftropfen.
4. PACKUNGSGRÖSSE(N)
Faltschachtel mit 1 Blisterpackung mit 3 × 1,60 ml-Pipetten
Faltschachtel mit 2 Blisterpackungen mit 3 × 1,60 ml-Pipetten
Zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall.
-
7. ART DER ANWENDUNG
Nur für die Anwendung auf der Haut.
Lesen Sie vor der Anwendung die Packungsbeilage.
8. wartezeit
Wartezeit: Nicht zutreffend.
9. besondere warnhinweise, soweit erforderlich
Nicht bei jungen Katzen unter 8 Wochen verabreichen. Fragen Sie Ihren Tierarzt vor der Anwendung des Tierarzneimittels bei kranken oder geschwächten Katzen.
-
10. VERFALLDATUM
Verwendbar bis {Monat/Jahr}
-
11. BESONDERE LAGERUNGSBEDINGUNGEN
Nicht über 25°C lagern
-
12. BESONDERE VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON NICHT VERWENDETEN ARZNEIMITTELN ODER VON ABFALLMATERIALIEN, SOFERN
ERFORDERLICH
Entsorgung von Abfallmaterialien entsprechend den jeweils geltenden nationalen Vorschriften.
-
13. VERMERK „FÜR TIERE“ SOWIE BEDINGUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN FÜR EINE SICHERE UND WIRKSAME ANWENDUNG DES TIERARZNEIMITTELS, sofern erforderlich
Nur für Tiere.
Verschreibungspflichtig.
-
14. KINDERWARNHINWEIS „AUSSER REICH- UND SICHTWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN“
Arzneimittel außer Reich- und Sichtweite von Kindern aufbewahren.
__
15. name und anschrift des zulassungsinhabers
Zulassungsinhaber
Pfizer Limited Ramsgate Road Sandwich
Kent CT13 9NJ United Kingdom
-
16. ZULASSUNGSNUMMER(N)
EU/2/06/064/001 – 1 Blisterpackung mit 3 Pipetten mit 0,80 ml
EU/2/06/064/002 – 2 Blisterpackungen mit 3 Pipetten mit 0,80 ml
Ch.-B. {Nummer}
BLISTERFOLIE 0,80 ml
PFIZER
EXP {MM/JJJJ}>
Lot {number}
Für Tiere
2. NAME DES ZULASSUNGSINHABERS
4. VERFALLDATUM
5. VERMERK "FÜR TIERE
1. BEZEICHNUNG DES TIERARZNEIMITTELS
3. CHARGENBEZEICHNUNG
ProMeris S
Lösung zum Auftropfen
BLISTERFOLIE 1.60 ml
PFIZER
EXP {MM/JJJJ}>
Lot {number}
Für Tiere
2. NAME DES ZULASSUNGSINHABERS
4. VERFALLDATUM
5. VERMERK "FÜR TIERE
1. BEZEICHNUNG DES TIERARZNEIMITTELS
3. CHARGENBEZEICHNUNG
ProMeris L
Lösung zum Auftropfen
GEBRAUCHSINFORMATION
ProMeris zum Auftropfen für Katzen
1. name und anschrift des zulassungsinhabers und, wenn unterschiedlich, des herstellers, der für die chargenfreigabe verantwortlich ist
Zulassungsinhaber
Pfizer Limited
Ramsgate Road
Sandwich
Kent CT13 9NJ
United Kingdom
Für die Chargenfreigabe verantwortlicher Hersteller
Wyeth Lederle Italia S.p.A.
18, Via Franco Gorgone
95121 Catania
Italien
2. bezeichnung des tierarzneimittels
ProMeris 160 mg Lösung zum Auftropfen für kleine Katzen
ProMeris 320 mg Lösung zum Auftropfen für große Katzen
Metaflumizon
-
3. WIRKSTOFF(E) UND SONSTIGE BESTANDTEILE
6. NEBENWIRKUNGEN
Bei Tieren, die unmittelbar nach der Behandlung das aufgetragene Tierarzneimittel abgeleckt haben, kann es zu einer vermehrten Speichelsekretion kommen. Dies ist kein Anzeichen für eine Intoxikation und vergeht innerhalb weniger Minuten ohne Behandlung. Eine ordnungsgemäße Anwendung minimiert das Ablecken der Auftragungsstelle.
Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehendes öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen. Es kann auch ein trockener Rückstand beobachtet werden. Dieses ist normal und verschwindet im Allgemeinen nach 1 – 4 Tagen nach der Anwendung. Diese Veränderungen beeinflussen die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit des Tierarzneimittels nicht. In seltenen Fällen kann eine vorübergehende Irritation an der Auftragungsstelle auftreten. In sehr seltenen Fällen kann ein vorübergehender lokaler Haarausfall auftreten.
Falls Sie Nebenwirkungen insbesondere solche, die nicht in der Packungsbeilage aufgeführt sind, bei Ihrem Tier feststellen, teilen Sie diese Ihrem Tierarzt oder Apotheker mit.
Sehr häufig (mehr als 1 von 10 Tieren zeigen Nebenwirkung[en] während der Behandlung)
Häufig (mehr als 1, aber weniger als 10 von 100 Tieren)
Gelegentlich (mehr als 1, aber weniger als 10 von 1.000 Tieren)
Selten (mehr als 1, aber weniger als 10 von 10.000 Tieren)
Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 Tieren, einschließlich Einzelfälle)
7. ZIELTIERART(EN)
Katzen älter als 8 Wochen.
8. DOSIERUNG FÜR JEDE TIE
Dosierung:
, ART UND DAUER DER ANWENDUNG
Die empfohlene Mindestdosis beträgt 40 mg Metaflumizon pro kg Körpergewicht, dies entspricht 0,20 ml pro kg Körpergewicht. Die folgende Tabelle gibt an, welche Pipettengröße für die jeweilige Größe der Katze zu verwenden ist.
A:
iwendung:
Gewicht der Katze | Zu verwendende Pipettengröße | Volumen (ml) |
< 4^ | ProMeris für kleine Katzen | 0,80 |
> 4 | ProMeris für große Katzen | 1,60 |
Nur zur Anwendung auf der Haut. Zum Auftropfen auf die Haut.
Nehmen Sie die Pipette aus der Packung. Halten Sie die Pipette aufrecht, biegen Sie die Spitze der Pipette um und brechen Sie sie an der eingekerbten Linie ab. Die obere Spitze wird zur Pipette hin umgebogen.
Tragen Sie den Inhalt der Pipette auf eine einzelne Hautstelle im Nacken der Katze unterhalb des Schädels auf.
Teilen Sie das Fell im Nacken der Katze unterhalb des Schädels, bis die Haut zu sehen ist. Setzen Sie die Pipettenspitze auf der Haut auf und drücken Sie die Pipette zusammen, um den gesamten Inhalt herauszudrücken.
Das Tierarzneimittel nicht auf die Oberfläche des Katzenfelles auftragen.
Behandlungsschema:
Zur optimalen Behandlung des Flohbefalls kann das Tierarzneimittel in Intervallen von 4 bis 6 Wochen während der Flohsaison verabreicht werden, oder der Behandlungsplan kann an die lokale epidemiologische Situation angepasst werden.
Das Tierarzneimittel verhindert einen Flohbefall bis zu 6 Wochen nach einer einzelnen Anwendung in Abhängigkeit von der Belastung der Umgebung.
9. hinweise für die richtige anwendung
Nur für die Anwendung unter tierärztlicher Aufsicht.
Dieses Tierarzneimittel ist ausschließlich zum Auftropfen auf die Haut. Nicht oral oder über eine andere Anwendungsart verabreichen.
Es ist wichtig, die Dosis in einem Bereich aufzutragen, den das Tier nicht ablecken kann. Gestatten Sie es den Tieren nicht, sich nach einer Behandlung gegenseitig zu pflegen.
Achten Sie darauf, dass der Inhalt der Pipette oder die aufgetragene Dosis nicht in Kontakt mit den Augen oder dem Maul des behandelten Tieres bzw. eines anderen Tieres kommt.
Zur optimalen Behandlung von Flohbefall in einem Haushalt mit mehreren Tieren sollten sämtliche Haustiere mit einem geeigneten Insektizid behandelt werden. Zusätzlich wird empfohlen, die Umgebung mit einem geeigneten Insektizid zu behandeln.
10. wartezeit
Nicht zutreffend.
11. besondere lagerungshinweise
Arzneimittel außer Reich- und Sichtweite von Kindern aufbewahren. Nicht über 25°C lagern.
Nicht mehr nach dem auf der Faltschachtel nach „Verwendbar bis“ angegebenen Verfalldatum anwenden.
12. besondere warnhinweise
Kontakt mit den Augen der Katze sowie orale Aufnahme durch das Tier vermeiden.
Anwendung bei kranken oder schwachen Tieren nur entsprechend der Nutzen-Risiko-Bewertung.
Kann während Schwangerschaft und Laktation angewendet werden.
Es wurden keine Nebenwirkungen bei Katzen im Alter von 8 Wochen oder älter beobachtet, die in zweiwöchigen Intervallen mit einer 3–5 Mal höheren als der empfohlenen Dosis 7 Mal behandelt wurden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender des Tierarzneimittels:
Den direkten Kontakt mit der Haut, den Augen oder dem Mund vermeiden. Nach der Anwendung gründlich Hände waschen. NVersehentliche Spritzer auf die Haut sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Falls das Tierarzneimittel versehentlich in die Augen gelangt, sollten sie gründlich mit Wasser ausgespült werden.
Während der Anwendung des Tierarzneimittels nicht rauchen, trinken oder essen.
Den direkten Kontakt mit dem behandelten Tier vermeiden, bis die Auftragungsstelle trocken ist. Kinder dürfen solange nicht mit behandelten Tieren spielen, bis die Auftragungsstelle trocken ist. Es wird daher empfohlen, die Tiere am Abend zu behandeln und frisch behandelte Tiere nicht beim Besitzer und ganz besonders nicht bei Kindern schlafen zu lassen.
Das Lösungsmittel in ProMeris kann bestimmte Materialien, wie Leder, Textilien, Kunststoffe und polierte Flächen, verfärben. Lassen Sie die Stelle, an der das Tierarzneimittel aufgetragen wurde, trocknen, bevor Sie diese mit solchen Materialien in Kontakt kommen lassen.
13. besondere vorsichtsmassnahmen für die entsorgung von nicht verwendetem arzneimittel oder von abfallmaterialien, sofern erforderlich
Nicht verwendete Tierarzneimittel oder davon stammende Abfallmaterialien sind entsprechend den nationalen Vorschriften zu entsorgen.
Entsorgen Sie die gebrauchten Pipetten unmittelbar nach der Anwendung.
14. genehmigungsdatum der packungsbeilage
Detaillierte Angaben zu diesem Tierarzneimittel finden Sie auf der Website der Europäischen
Arzneimittel-Agentur unter.
15. weitere angaben
Jede Stärke des Tierarzneimittels ist in einer Faltschachtel mit 1 oder mit 2 Blisterpackungen mit jeweils 3 Pipetten erhältlich.
Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in Verkehr gebracht.
Falls weitere Informationen über das Tierarzneimittel gewünscht werden, setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter des Zulassungsinhabers in Verbindung.
België/Belgique/Belgien Pfizer Animal Health s.a.,
Tél./Tel.: +32 (0)2 554 62 11
Penyß^uKa Efc^rapun
Pfizer Luxembourg SARL
Ten: + 359 2 970 41 71
Česká republika
Pfizer Animal Health
Tel: +420 283 004 111
Danmark
Pfizer Oy Animal Health
Tlf: +358 (0)9 4300 40
Deutschland
Pfizer GmbH
Tel: +49 30–5500 5501
Luxembourg
Pfizer Animal Health s.a., Tél./Tel: + 32 (0)2 554 62 11
Magyarország
Pfizer Kft.
Tel: +361 488 3695
Malta
Agrimed Limited
Tel: +356 21 465 797
Nederland
Pfizer Animal Health B.V.,
Tel: +31 (0)10 4064 600
Norge Pfizer
Tlf:
nimal Health (0)9 4300 40
Eesti
Pfizer Animal Health
Tel: +370 525 14000
EUáSa
Pfizer Hellas A.E.
TnX.: +30 210 6785800
España
Pfizer S.L.
Tel: +34 91 4909900
Romania
Pfizer Romania SRL
Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: +351 21 423 55 00
Pfizer Trading Polska Sp. z o.o.
Tel: +48 22 335 61 00
Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0)1 52 11 57 20
France
Pfizer
Tél: +33 (0)1 58 07 46 00
Ireland
Pfizer Heal e Ireland, trading as:
Pfizer Ani ealth
Tel: +353 (0) 1 467 6500
y Animal Health Simi: +358 (0)9 4300 40
Tel: + 0040 21 207 28 00
Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL
Tel: +386 (0) 1 52 11 670
Slovenská republika
Pfizer Luxembourg SARL o.z.
Tel: + 421 2 3355 5500
Italia
Pfizer Italia S.r.l.,
Tel: +39 06 3318 2933
Suomi/Finland
Pfizer Oy Animal Health, Puh/Tel: +358 (0)9 4300 40
Kùnpoç
Pfizer Hellas A.E.
TnX.: +30 210 6785800
Sverige
Pfizer Oy Animal Health
Tel: +358 (0)9 4300 40
Latvija Pfizer Animal Health Tel: +370 525 14000 Lietuva Pfizer Animal Health Tel: +370 525 14000 ,d / | United Kingdom Pfizer Ltd Tel: +44 (0) 1304 616161
<i> x<y »° > |
28
Aufgrund des limitierten Platzes auf den Packmitteln werden auf der Blisterfolie und den Applikatorpipetten die Abkürzungen “S“ für “Small“und “L“ für “Large“ verwendet.
4. ANWENDUNGSGEBIET(E)
Zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall (Ctenocephalides canis und C. felis) bei Katzen. Das Tierarzneimittel kann als Teil einer Behandlungsstrategie bei allergischer Dermatitis durch Flöhe (FAD) angewendet werden.
5. GEGENANZEIGEN
Nicht bei jungen Katzen unter 8 Wochen anwenden.